Người Bạn Học Cũ Simon Bree   
Vo những lc khc, Larry Renshaw đ quẳng ngay bức thư ấy vo sọt rc, sau khi
nhận ra nt chữ trn phong b. Nhưng v hm nay g đang m mưu giết vợ, cần được thư gin tm tr, nn g quyết định đọc bức thư m người hầu bn của qun rượu mới chuyển đến cho g. G đ để lại địa chỉ tại nhiều qun rượu, một số thi quen của thuở hn vi, cc thời m cc khch hng đặt g thực hiện một số việc khng mấy vẻ vang, như đi rnh bắt vợ ngoại tnh... Sau khi lấy được một b vợ giu c, g vẫn giữ nguyn ci địa chỉ cũ, để nhận cc bức thư h hẹn của cc c gi trẻ đẹp, điều m vợ g đ ch đến. Larry đ ngt năm mươi tuổi. G đ phải trải qua mấy chục năm kiếm sống lao đao vất vả. V vậy, khi được sống trong giu sang, g đ thề rằng khng bao giờ từ bỏ n. Nhấm nhp ly rượu vodka, g tưởng tượng đến khun mặt chết chc, gi nua của vợ g. Để xua đuổi ra khỏi tm tr hnh ảnh ấy, g tiếp tục đọc thư: ... v những tnh cảm của ti đối với cậu khng bao giờ thay đổi. Hơn 30 năm đ tri qua, nhưng những đm m chng mnh đ gần gũi bn nhau lun l những kỷ niệm m đẹp sống mi trong lng ti. Ti vẫn cn nhớ c một lần chng mnh đ trao đổi bộ o quần ngủ cho nhau. Mặc o quần của cậu, ti cảm thấy rất hạnh phc, như thể ti l một phần mu thịt của cậu vậy. Ti rất vui sướng được gặp lại cậu vo tuần trước. Tiếc rằng, thời gian ti ngộ qu ngắn ngủi. Mong cậu đừng bao giờ qun rằng ti lun sẵn sng lm bất cứ điều g v cậu. Nếu cậu muốn chng mnh gặp lại nhau, xin cậu gọi điện thoại. Ti đến đy để giải quyết cng việc thuộc về bản di chc của ng ch, v tiền bạc eo hẹp, ti t khi đi ra khỏi khch sạn. Cuối tuần ny ti sẽ về Php, nhưng ti rất mong muốn được gặp lại cậu tại qun rượu. Ti khng muốn đến nh cậu để khỏi phải cho hỏi mụ đn b ấy. Ti đ rất đau khổ khi nghe tin cậu lấy vợ....
Larry ngưng đọc thư. Một phần v g sực nhớ đến vợ, đến vụ mưu st đang thực hiện, một phần v g khng thch luận điệu của bức thư. Đối với g, mối tnh đồng tnh giữa g v Peter Mostyn, lc cả hai cn l học sinh nội tr, chỉ l một mối quan hệ tạm thời, bất đắc dĩ. Vo độ tuổi sắp trưởng thnh, trn đầy sinh lực, g đ mơ tưởng đến nhiều c gi. Nhưng trong cảnh t tng của k tc x, g đnh phải chọn Peter Mostyn, km g hai tuổi, lm một người tnh b bỏng. Sau khi rời khỏi nh trường, g trở lại l một người đn ng bnh thường như mọi người đn ng khc, đi tm th vui với những phụ nữ. Peter Mostyn th khng thay đổi một cht no. Thỉnh thoảng, Peter lại mời Larry đi ăn v Larry th rất muốn được ăn ngon khng phải trả tiền. Suốt bữa ăn, Peter lun nhắc đến thời học sinh m đẹp, cn g th ngồi chờ người hầu bn đưa phiếu tnh tiền để sớm được chia tay. Larry khng muốn nhớ về dĩ vng. G thực dụng sống trong hiện tại, tm mọi cch để ngoi ln sống cảnh giu sang. Nhưng thần may mắn chưa bao giờ mỉm cười với g. Trải qua nhiều cng việc tầm thường, g được giao cho chức vụ quản l của một cửa hng tạp ha. Rồi g cũng bị cho nghỉ việc v đ lm thất lạc một số thng hng. Cuối cng, g trở thnh một người gc cổng khch sạn. Vo lc ấy, g vẫn chưa lấy vợ, tuy đ dan du với nhiều phụ nữ, v g sợ hi gnh nặng gia đnh.
Sau 6 năm xa cch, g mới gặp lại Peter Mostyn vo tuần trước. D đ giu c, g vẫn muốn được ăn ngon khng phải trả tiền. Hai người bạn cũ nay đ l hai hnh ảnh tri ngược nhau: Larry trng cn khoẻ mạnh, nhanh nhẹn, o quần bảnh bao, tc mới điểm hoa rm, hm răng giả trắng tinh, bng long. Cn Peter đi đứng chậm chạp với đi nạng gỗ (v một tai nạn giao thng), o quần luộm thuộm, bộ mặt sớm gi nua, mm mm v miệng đ khuyết hm răng cửa, đầu đ hi phải đội một bộ tc giả. Gặp Larry, Peter lại nhắc đến thời dĩ vng qu xa xưa, lại ni đến những tnh cảm thủy chung đối với Larry, về lng mong muốn được phục vụ Larry...
Larry khng muốn nhớ lại cuộc gặp gỡ ấy. G khng muốn nhớ đến qu khứ cơ cực. Đối với g, chỉ c hiện tại l đng kể, ci hiện tại đang dẫn đến một tương lai huy hong với tiền bạc của Lydia - vợ g. G nhn đồng hồ tay: 8 giờ km 15. Đ đến lc trở về nh để pht hiện ci xc chết của vợ g. Cũng c thể một cht t may mắn đang xui khiến em gi vợ g đến nh g vo lc ny v đụng đầu với tử thi trước g. G lớn giọng ni đa với người hầu bn. G lại hỏi ci đồng hồ treo tường của qun rượu chạy c chnh xc khng để g điều chỉnh đồng hồ đeo tay của g. G tự thấy buồn cười: xưa nay g vẫn hnh động mờ m, ln lt, che giấu thin hạ, th giờ đy g lại muốn mọi người thấy r từng cử chỉ của g với những giờ giấc cụ thể, r rng. Ngồi trn taxi để về nh, g vui vẻ bắt chuyện với người li xe. G cảm thấy tự tin hơn bao giờ hết. Kế hoạch của g l tc phẩm của một thin ti độc c. G muốn được giu c v tự do để tận hưởng cc lạc th trong qung đời cn lại. Ngay từ khi mới cưới Lydia, g thấy nếu cần, g c thể giết vợ m vẫn an ton. Chnh vợ g đ tạo điều kiện thuận lợi cho việc ấy với lối sống bung thả tự hủy hoại của b ta. Lydia đ cảm mến v lấy Larry v thọ ơn Larry đ cứu sống b. Chuyện đ xảy ra cch đy hai năm. Dạo ấy, Larry lm người gc cổng khch sạn ở Park Lane. Ban gim đốc khch sạn bắt đầu nghi ngờ Larry đ thọc tay vo cc v tiền v cc hộp đựng nữ trang của nhiều khch trọ. Biết được nguy cơ bị bại lộ, Larry quyết định đnh một quả cuối cng cho xứng đng rồi cao chạy xa bay. Sau khi theo di, điều tra kỹ lưỡng mấy ngy, g dng cha kha vạn năng lẻn vo phng Lydia, một phụ nữ thường mang đầy đồ trang sức qu gi v lun uống rượu say mm. Khi vo phng, g thấy cc dy chuyền, vng tay, nhẫn tay by la liệt giữa những hộp thuốc uống nằm trn bn, trng như những đm rong tảo tri dạt tấp vo bờ biển. Nhưng lại c thm hnh ảnh của b Lydia nằm bất tỉnh trn giường, tay đang nắm lấy chai rượu gin đ được uống sạch. Trn bn ngủ, một lọ thuốc vin rỗng khng nằm lăn lc bn một tờ giấy. Larry cầm tờ giấy ln đọc: Đy l cch duy nhất để ti tự giải thot. Cuộc sống v ci chết của ti khng lm ảnh hưởng g đến bất kỳ ai. Ti khng muốn ko di cuộc sống vật vờ. Ti đ cố lm hết sức mnh nhưng cuộc đời qu khắc nghiệt.
Bức thư khng ghi ngy thng. Một cch my mc, Larry đt bức thư vo ti o. G quan st người phụ nữ đang nằm sng soi trn giường. B ta đang m man, nhưng mạch vẫn cn đập. Larry nhớ lại cảnh tương tự trong bộ phim g vừa mới xem, g tt mạnh v mặt Lydia. B ta chậm chạp mở mắt một cch kh khăn: Ti muốn chết tại sao khng để cho ti chết?.
Larry lại nhớ đến một cu đối thoại trong bộ phim:
- Bởi v cuộc sống đng để cho chng ta sống.
B ta gần như lại bất tỉnh. Larry dng điện thoại gọi xe cấp cứu. G đ cng vo bệnh viện với Lydia. Bản năng săn mồi của g đ gip g hnh động đng đắn: nhiều lần đến thăm Lydia tại bệnh viện, sử dụng mọi lời ni ngọt ngo, m dịu để vỗ về, an ủi tri tim c đơn của người phụ nữ luống tuổi ny. Kết quả l ba thng sau, Larry trở thnh chồng của một người đn b giu c. Trước lễ cưới hai ngy, g đ đến gặp ng bc sĩ ring của Lydia. G ni với ng bc sĩ:
- Xin ng cho biết lm thế no để trnh cho Lydia những cơn khủng hoảng tm thần, c khi rất nguy hiểm?
ng bc sĩ khng mấy c cảm tnh với Larry. ng khng tin g l người chồng thực sự quan tm đến vợ. ng trả lời lấp lửng:
- Lydia lun muốn li ko sự ch của mọi người, đ l c tnh khng thay đổi được của b ta.
- Nhưng ti nghĩ một khi đ c chồng...
- B ta đ nhiều lần c chồng rồi đấy!
- Đ l những người chồng khng ra g. Ti nghĩ nếu Lydia gặp được một người chồng tử tế, thực lng yu thương vợ th...
ng bc sĩ mỉm cười, ngắt lời của Larry:
- Chắc chắn l b ta sẽ được ổn định nếu b ta may mắn như vậy. Những b giu c v luống tuổi như Lydia thường gặp phải những g đn ng bất lương giỏi nịnh bợ v trục lợi.
Larry vẫn giữ được vẻ thản nhin trước cu ni mỉa mai ấy:
- Ti chỉ cần biết, l b ta...
- C tự st nữa khng chứ g? B ta tự st nhiều lần rồi, nhưng thực sự nghim trọng l lần vừa qua, nếu khng được pht hiện sớm, b ta đ chết. Với tnh kh thất thường, nghiện rượu nặng của b ta kh m đon trước được điều g sẽ xảy ra. Chỉ mong...
Chia tay với ng bc sĩ, Larry cng thấy r rệt: nếu cần thiết, g c thể dn xếp một vụ giết người thnh một vụ tự st. Nhưng vo lc ấy, g khng c nhu cầu giết vợ. Lydia rất yu g, tạo cho g một cuộc sống đầy đủ, thoải mi trong căn nh đầy đủ tiện nghi. Duy chỉ c hai điều lm g phiền lng: Lydia cấm ngặt g khng được lăng nhăng với bất cứ c gi no v c lẽ v vậy m b ta chỉ cho g mn tiền tiu vặt hng ngy qu ư khim tốn. G lại trở về vơi nghề ăn cắp, ăn cắp ngay của vợ g. Thoạt đầu g bớt xn trong những mn tiền vợ g giao g đi gửi ngn hng. Nhưng người nhn vin phụ trch ti chnh của vợ g đ pht hiện được v dọa sẽ bo cho vợ g nếu g khng chấm dứt. G xoay qua ăn cắp tiền v đồ nữ trang của vợ. Lydia vốn sống bừa bi, đầu c lun mụ mẫm v men rượu, đu c nhớ trong v cn bao nhiu tiền, hoặc dy chuyền, vng tay ci no cn, ci no mất? Tiền v đồ nữ trang ăn cắp được của vợ, một phần g chi cho cc cuộc i n với những c gi xinh xắn, phần lớn cn lại (trị gi khoảng 50 nghn bảng, g để trong một ci valy v mang gửi n tại phng giữ hnh l ở ga Liverpool). Nguồn thu nhập của g c thể tiếp tục được tăng ln nếu khng c một sự rủi ro to lớn ging xuống đầu g. Sự rủi ro ấy l vợ g đ thu thm tử tư theo di tất cả cc mối quan hệ x hội của g. Sau gần một thng bm theo g, vin thm tử tư ấy đ nộp cho vợ g một bản danh sch cc người đẹp m g từng m ấp tại nhiều khch sạn. Khi đưa cho g xem bản bo co ấy, vợ g ni mọi chuyện sẽ được giải quyết tại văn phng của ng luật sư ring của b ta. Như vậy c nghĩa l vợ g sẽ xin ly hn! Cũng c nghĩa l vợ g sẽ x bỏ bản di chc đ ghi tn g l người thừa kế duy nhất của b ta! G khng thể chấp nhận điều đ, g khng thể chấp nhận trở vể khoc bộ đồng phục của người gc cổng khch sạn. Vợ g đ gọi điện thoại cho ng luật sư hẹn sẽ đưa g đến gặp ng ta vo sng ngy mai. G chỉ cn một ngy hm nay để hnh động. G đ lập nn một kế hoạch hon hảo. Khoảng ba thng một lần, Lydia vo nằm điều dưỡng 4 ngy tại một bệnh viện tư, chuyn về khoa chữa trị bằng ăn uống. Bệnh viện cấm bệnh nhn khng được uống rượu. V vậy, khi trở về nh, Lydia nốc cạn hết ly ny đến ly khc để thỏa mn cơn kht rượu sau bốn ngy. Bốn ngy trước đy, Lydia đ vo nằm viện. B ta đ gọi điện thoại bo cho g biết b sẽ về nh vo ba giờ chiều nay. G đ đi ra khỏi nh trước giờ ấy. Trước khi đi, g để sẵn một chai rượu gin trn bn ăn. G đ trt vo chai rượu ấy ci g chỉ c Cha v g biết được nhưng n đủ để gip vợ g đi vo một giấc ngủ m dịu, vĩnh hằng. Trong ngăn ko của ci bn trang điểm của vợ, g bỏ vo l thư tuyệt mệnh m g đ nht vo ti o lần cứu sống Lydia ở khch sạn. Thm một lần, vợ g tự st như đ mong muốn v lần ny khng được pht hiện kịp thời bởi v g đ v đang ngồi chơi bi tại qun rượu ny từ lc hơn hai giờ đến ngt tm giờ tối, rất nhiều người sẽ lm chứng cho g. Rất c thể vin thm tử v ng luật sư sẽ ni với cảnh st về việc vợ g đ biết g ngọai tnh, sẽ xin ly hn v hủy bỏ di chc. Nhưng chẳng c chứng cứ no để buộc tội g giết vợ. Tri lại, c nhiều l do để vợ g tự st: bị chồng phụ bạc, tuyệt vọng v thm một lần gia đnh tan vỡ... Sau khi trả tiền taxi, g bước vo ngi nh nhiều tầng. G lại xởi lởi ni đa v hỏi người gc cổng giờ chnh xc. Bước vo thang my, g tự hỏi khng biết c em gi của Lydia đ đến chưa? Chắc l chưa v ngi nh cn rất im ắng. Ra khỏi thang my, g gặp ngay ng hng xm đang dắt ch đi dạo. G hồ hởi lớn tiếng cho ng ta v ni to khi mở cửa vo nh:
- Cho em thn yu!
- ...
- Cho anh thn yu! - Một giọng ni kh khốc, sắc lạnh đp lại g khiến g ngẩn người trong chốc lt rồi mới bước vo nh. Vợ g đang ngồi trn trng kỉ, bn cạnh chai rượu gin đ vơi phn nửa, g ngạc nhin tột độ... khng phải chai rượu của g. Chai rượu ấy vẫn cn nguyn trn bn ăn, st n l l thư tuyệt mệnh! B ta đ mở ngăn ko bn trang điểm để tm kiếm một thứ g đ v tnh cờ thấy n! Thật sai lầm! V b ta đ hiểu chai rượu trn bn ăn do Larry dnh sẵn cho b đang chất chứa những g.
- Ny Larry! Chắc anh rất ngạc nhin khi thấy ti đang ngồi đy uống rượu?
Larry im lặng, g khng biết trả lời như thế no:
- Sng mai, ti sẽ c nhiều chuyện để ni với ng luật sư. Ti vừa mới kiểm k cc đồ nữ trang, mất kh nhiều mn v cộng thm tờ giấy. By giờ ti mới hiểu tại sao anh lại lẻn vo phng ti ở khch sạn hm ấy. Trước sau g anh cũng l một tn ăn trộm. Nhưng từ tn ăn trộm đi đến chỗ một tn giết người, anh đ đi qu xa rồi đấy!
Larry bước tới ci bn ring của g, mở ngăn ko, rt ra một khẩu sng ngắn. Vợ g vẫn thản nhin uống rượu:
- Anh bắn chết ti lm sao anh thừa kế được ti sản của ti!
Larry d sng vo thi dương vợ:
- Ti khng bắn b. Nhưng b phải uống hết chai rượu kia!
Vợ g cười giễu cợt:
- Khng ngờ anh ngy thơ đến thế, lm sao c thể p buộc một người phải tự st bằng cch hăm doạ giết chết người đ. Nếu ti phải chết, ti muốn cho mọi người biết r l anh đ giết ti. No bắn đi!
D khng muốn Larry cũng hạ sng xuống. Lydia bước xuống trng kỉ, đi về pha điện thoại: Ti gh tởm anh lắm rồi. Tốt nhất l ti gọi cảnh st.
Qu hoảng hốt, khng kịp suy nghĩ, Larry giơ sng ln, bắng vo đầu vợ g. Mu tung te khắp nơi... Sau pht hoảng loạn, đầu c Larry bắt đầu hoạt động. Kế hoạch bị thất bại, g thnh kẻ st nhn, chỉ cn con đường l phải chạy trốn. G gọi ngay điện thoại đến sn bay Heathrow, đặt mua một v đi Php chuyến 10 giờ. G lục ti xch của Lydia: chỉ c 10 bảng. B ta ra viện, về thẳng nh, chưa kịp đến ngn hng để rt tiền. G c thể dng thẻ tn dụng để mua v my bay. Đồ nữ trang của vợ g nằm la liệt trong phng ngủ nhưng rất c thể bị hải quan kiểm tra ở sn bay, vậy l khng mang theo được. G nhớ đến số tiền v nữ trang gửi ở phng giữ hnh l, g sẽ đi ngay đến đ v lấy hết số tiền, chỉ để đồ nữ trang lại. Chợt c tiếng chung reo ngoi cửa! Em gi vợ g đến! G hấp tấp quơ vội một bộ quần o ngủ, một ci o sơ mi sạch, chạy vo nh bếp, mở cửa ln xuống pha dưới bằng cầu thang cấp cứu...
Đến Paris, g bn rẻ bộ đồ sang trọng đang mặc, mua một bộ quần o lao động đ bạc mu, đi qu giang nhiều xe hơi theo những con đường phụ tại miền Nam nước Php. Đến đm thứ ba g mới đến nh của Peter, tại một vng hẻo lnh gần thnh phố Cahors. Đ l một căn nh tồi tn, cũ kỹ, Peter dời nước Anh sang đy sống ẩn dật với ti sản t ỏi thừa kế của một người b con xa.
Nghe tiếng g cửa, Peter vội vng chống nạng, mở cửa bước ra ngoi sn. Dưới nh trăng non, bộ mặt nhợt nhạt của Peter rạng rỡ niềm vui khi thấy Larry: i Larry! Ti đ xem truyền hnh, họ đang truy n cậu, ti biết thế no cậu cũng tới! . Xem ra Peter khng c một cht luyến tiếc no về ci chết của vợ Larry. Tuy nhin, Peter cũng khng dm quấy rầy Larry, để yn cho Larry ngồi lầm l suốt ngy bn chai rượu cognac (d ngho v khng uống rượu nhưng Peter vẫn lo đầy đủ rượu cho Larry). Larry thầm nguyền rủa số phận đen đủi của g. Vo pht cuối, nếu c em gi vợ khng đến, g đ c đủ thời gian an ton để đi lấy số tiền gửi ở phng giữ hnh l.
- Đồ quỉ ci - g buột miệng chửi.
Peter hỏi:
- Mụ Lydia hả?
- Khng phải. C em mụ ta. Nếu c ả khng đến vo lc ấy, ti đ khng bị kẹt một số tiền lớn ở nước Anh.
- C ta đến vo lc mấy giờ?
- Khoảng tm giờ rưỡi.
Peter lng tng một lc rồi mới ngập ngừng ni:
- Khng phải... c ấy đu. Chnh l ti.
Giọng Larry gầm ln:
-Cậu ? Cậu đến nh ti lm g?
Peter ni như muốn khc:
- Ti chờ cậu gọi điện thoại nhưng cậu khng gọi. Sng hm sau, ti sẽ trở về Php. V vậy, ti đ đến cho cậu. Khng c ai ra mở cửa, ti lại ra về.
Im lặng một lc, ci giọng tội nghiệp ấy lại ni tiếp:
- Ti xin lỗi cậu. Cậu biết đấy, lc no ti cũng sẵn sng phục vụ cậu m.
Cu ni của Peter mang đến cho Larry một nghĩ. G ni với giọng dịu dng:
- Peter ny! Cậu c thể sang Anh lấy tiền v đồ nữ trang cho ti ở phng giữ hnh l.
- Ti ? Khng được đu, tnh ti nht lắm. Chỉ cần cảnh st hỏi một cu l ti run bắn người ln!
- Cậu tn tật, cảnh st hỏi cậu lm g. Cậu chỉ c việc giấu kỹ đồ nữ trang vo đi nạng gỗ. Cố ln, Peter!
Cuối cng th Peter cũng đồng một cch miễn cưỡng d khng tự tin thm được cht no.
Sng hm sau, v my bay v hộ chiếu của Peter đ để sẵn trn bn. Valy hnh l của Peter đ sắp xếp xong để ở trn gc. Hai ngy nữa, Peter sẽ sang Anh lấy tiền v đồ nữ trang về cho Larry. Larry lại ngồi nhm nhi ly rượu với tm tr thư gin. G sẽ c tiền, sẽ tạo được thẻ căn cước mới, một cuộc sống mới.
Chợt c tiếng g cửa, Larry vội vng phng ln trn gc. Từ trn đ, g nghe Peter ni chuyện với một người đn ng; v khng rnh tiếng Php nn g khng hiểu được họ đ ni những g. Khi người đn ng đi khỏi, g xuống nh. G thấy Peter ngồi rũ rượi trn ghế, mặt ti xanh, thở hổn hển, mồ hi ướt đẫm cả trn. Larry hỏi:
- Ai vậy?
- Cảnh st! ng ta hỏi cậu c đến đy khng ? Ti đ ni khng?
Peter vẫn chưa hết sợ hi, Larry trấn an:
- Chẳng c g đng lo. Cảnh st đ tm thấy quyển sổ tay của ti trong đ c ghi địa chỉ của cậu v nhiều người khc, tất nhin l họ phải đi hỏi khắp nơi.
- Cậu ni đng... Nhưng ti nht lắm... Ti sợ lắm... Ti khng thể no đi sang Anh lấy tiền v đồ nữ trang cho cậu được... Ti khng thể.
Giận dữ v tuyệt vọng, Larry bỏ ln gc nằm. Hơn 24 giờ liền, hai người khng ni với nhau lấy một lời no. Cho đến tối hm sau, nằm di trn giường uống rượu, Larry đ nghĩ ra một kế hoạch mới. G nghe tiếng nạng gỗ lọc cọc khi Peter mở cửa ra khỏi nh. Chắc lại đi mua rượu để lm lnh với Larry. Nhưng lần ny Peter đi kh lu, hơn một tiếng đồng hồ mới về. Larry bước xuống nh. Peter vẫn chưa dm nhn thẳng vo mặt g. Larry ni giọng n tồn: Peter ny! Ti khng giận cậu đu! Đng l lc ny cậu khng nn sang Anh, nguy hiểm lắm.
Peter ngẩng đầu ln, vừa ngạc nhin vừa sung sướng ni: Ti khng thể lấy được tiền v nữ trang cho cậu nhưng sng mai ti cũng sẽ sang Liverpool. Ti c thể lm một việc khc để gip cậu. Ti sẽ.... Larry cắt ngang cu ni của Peter: Đừng ni chuyện sang Anh nữa! Cứ để cho tiền v vng của ti tạm nằm yn ở đấy. Chỉ c điều, ti muốn hỏi cậu, ti c thể ẩn nu ở đy một thời gian khng?.
- i Larry! Cậu đừng ni đa như vậy. Cậu biết ti rất vui m!
Larry rt trong ti o ra ci đồng hồ đeo tay: Peter! cậu l người bạn tốt duy nhất của mnh, mnh tặng cậu! .
Peter xua tay lia lịa: Đồng hồ ny c khắc tn cậu, vỏ n lại bằng vng, cậu sẽ cần đến n, ti khng lấy đu. Lary chụp lấy cổ tay của Peter, đeo đồng hồ vo: Cậu khng c quyền từ chối. By giờ th chng ta nng cốc chc mừng tnh bạn của chng ta!.

- Ti khng uống được đấy. Chỉ uống một ly l ti đ ngủ m mệt.
- Cậu phải uống để chc mừng những ngy chung sống mới của chng ta!
- Chung sống mới của chng ta!
Qu xc động, Peter run rẩy cầm ly rượu từ tay Larry. Hết ly ny đến ly khc! Hơn nửa giờ sau, Larry ni:
- Peter ny đm nay chng ta cũng đổi quần o ngủ cho nhau, như năm xưa ấy m. Bộ quần o ti để ở trn gối, cậu nhớ thay nh.
Peter lảo đảo đứng dậy, đưa mắt nhn quanh:
- Đi nạng của ti đu?
- Cậu xỉn qu rồi, tốt nhất l cậu vịn cầu thang m ln gc - Larry vừa ni vừa lấy bộ tc giả ra khỏi đầu Peter. Một lt sau, Larry nghe thấy tiếng động của Peter nằm vật xuống giường. G vo phng tắm cạo trọc đầu lấy bộ quần o của Peter mặc vo. G đội tc giả vo đầu v nhn vo gương so snh với tấm ảnh của Peter trong hộ chiếu. Tấm ảnh chụp đ hơn 10 năm, nước ảnh đ mờ, trng cũng hao hao giống g. G cầm lấy đi nạng đi thử mươi bước. Rồi g mang theo hai chai cognac đầy rượu v ngọn nến đang chy bước ln gc. Peter đang m man, chắc hẳn đang chm vo giấc mơ tuyệt đẹp với bộ quần o của Larry trn người , đồng hồ c khắc tn của Larry trn tay. Peter hon ton khng hay biết Larry đang tưới đầy rượu trn giường xung quanh chỗ Peter nằm v ln tấm thảm trn sn nh. Peter ngủ rất say lc Larry chm ngọn lửa đỏ của nến vo rượu. Lửa phựt chy, Larry chạy vội xuống nh, nht v my bay, hộ chiếu của Peter vo ti o, xch nạng gỗ, valy của Peter phng ra khỏi nh...
Khi my bay gần đp xuống sn bay, Larry suy nghĩ chắc giờ đy người ta đ pht hiện ra ci xc chết của Larry Renshaw. G đ chết, g đang trở thnh Peter Mostyn. t lu sau nữa khi c tiền, g sẽ c một ci căn cước mới. Đng vai Peter với đi nạng gỗ, g đ được mọi người nhường nhịn, gip đỡ. Lt nữa, chắc hẳn nhn vin kiểm tra hộ chiếu cũng sẽ dễ dng cho g ra khỏi sn bay.
Tuy nhin, sự việc lại khng diễn ra như g tưởng. Vừa thấy tn Peter trn hộ chiếu, người nhn vin kiểm tra đ ku ln:
- Ồ ng Peter. Xin mời ng ngồi đy đợi một cht, c người cần gặp ng!
Vi pht sau, hai người đn ng khoc o đi mưa đến mời g vo một căn phng nhỏ. Sau khi mời Larry ngồi, người cao lớn ni:
- By giờ chng ta c thể ni chuyện về vụ giết hại b Lydia Renshaw!
Larry ku ln: Nhưng ti l Peter Mostyn m!.
- Chng ti biết rất r ng l Peter Mostyn!
- Vậy th tại sao ti lại phải...
Người cao lớn tỏ vẻ ngạc nhin, ngắt lời Larry:
- Tại v những lời th tội của ng đ đến sở cảnh st Scotland Yard chng ti vo sng nay. Trong bản th tội, ng đ cng nhận rằng ng yu say đắm ng Larry mấy chục năm nay, rằng ng đ đến nh Larry, khng gặp ng ấy m gặp vợ ng ấy, người đn b m ng rất ght. ng v b ấy đ ci cọ, mạt st nhau kịch liệt, rồi trong cơn nng giận, ng đ bắn chết b ta. Sau đ, Larry đ sang Php tm ng v động vin ng th tội. Trong bản tự th, ng cũng hứa sẽ sang đy để đầu th, ng cn k vo bản tự th ...
Larry sực nhớ cu ni của Peter: Sng mai ti cũng sẽ sang Lun Đn...
Trời ơi! Tại sao g đ ngắt lời Peter? Giờ đy g đ l người v tội, g c thể trở lại lm Larry. Nhưng g sẽ giải thch ra sao với cảnh st về ci xc chết c mang mọi thứ của g. V vậy g bị kết tội l đ giết b Lydia Renshaw, với ci tn Peter Mostyn cũng với ci tn ny, g đ bị kết tội giết ng Larry Renshaw. G đ giết... chnh g!

Simon Bree